GuidePedia

0
PPC Iklan Blogger Indonesia
Melody Line No Shibouritsu
=== Jalur Melodi Kematian ===
OOR-jinsexboku-cvr





















幼い頃に気づいていたけれど
無我夢中に 可能性を信じて走り続けた
苦しんで悩んでも今更後悔はしないのさ
生まれるカタチ 真似はできない
Osanai koro ni kizu ite ita keredo
Mugamuchuu ni kanou sei wo shinjite hashiri tsuzuketa
Kuru shinde nayandemo imasara koukai wa shinai no sa
Umareru KATACHI mane wa dekinai
― Meskipun aku sudah menyadarinya sejak dini
― Aku tetap percaya mungkin untuk terus berlari dengan gembira
― Bahkan sekarang aku tak menyesal terlambat mengkhawatirkan penderitaan
― Bentuk ini tak bisa dilahirkan kembali
We got lots of melodies They have no more boundaries
And nobody means to hurt any one
気付いてるでしょ?戸惑いもしない
目の前の君はなぜなの?
残り少ない現実で 自発音(オリジナル)を
言葉に魂込めれば それはこの世でひとつだけのもの
We got lots of melodies they have no more boundaries
And nobody means to hurt any one
Kitsu iteru desho? Tomado imo shinai
Me no mae no kimi wa nazena no?
Nokori sukunai genjitau de ORIJINARU wo
Kotoba ni tamashii komeraba sore wa kono yode hitotsu dake no mono
― Kita punya banyak melodi, Mereka tak memiliki batas
― Dan tak ada seorangpun yang bermaksud menyakiti siapa pun
― Apa kau menyadarinya? Ini tak membingungkan
― Bahwa yang di depanmu adalah ‘Mengapa’?
― Kenyataan itu sendiri yang kau dapatkan ketika kau merasa asli
― Ini lebih dari sekedar kata-kata dengan hanya satu jiwa di dunia ini

曇っていたバスルームの鏡に
指先でその瞬間(とき)の感情を訴え続けた
歌ってる時だけがありのままの姿を映し出す
僕の人生 音楽(これ)に託した
Kumotte ita BASURUUMU no kagami ni
Yubisaki de sono toki no kanjyou wo uttae tsuzuketa
Utatteru toki dake ga ari no mama no sugata wo utsushi dasu
Boku no jinsei kore ni takushita
― Dalam cermin kamar mandi yang berembun
― Pada saat ketika kau ungkapkan perasaanmu di ujung jarimu
― Memantulkan cahaya sejati hanya ketika kau bernyanyi,
― Hidupku hanya untuk musik ini
We got lots of melodies They have no more boundaries
And nobody means to hurt any one
気付いてるでしょ?戸惑いもしない
目の前の君はなぜなの?
残り少ない現実で 自発音(オリジナル)を
言葉に魂込めれば それはこの世でひとつだけのもの
We got lots of melodies They have no more boundaries
And nobody means to hurt any one
Kitsu iteru desho? Tomado imo shinai
Me no mae no kimi wa nazena no?
Nokori sukunai genjitau de ORIJINARU wo
Kotoba ni tamashii komeraba sore wa kono yode hitotsu dake no mono
― Kita punya banyak melodi, Mereka tak memiliki batas
― Dan tak ada seorangpun yang bermaksud menyakiti siapa pun
― Apa kau menyadarinya? Ini tak membingungkan
― Bahwa yang di depanmu adalah ‘Mengapa’?
― Kenyataan itu sendiri yang kau dapatkan ketika kau merasa asli
― Ini lebih dari sekedar kata-kata dengan hanya satu jiwa di dunia ini
We made this song for you all Hitting like a fireball
That’s why here we are and we can move on
全ての道に挫折と希望 刺激され明日越えていく
言霊が将来のカギを握っている
無限大の力発揮して 人々の夢広げる
だからこそこの先もずっと
愛する音と僕達は未来を創り上げていく
Two words become one!!
We made this song for you all Hitting like a fireball
That’s why here we are and we can move on
Subete no michi ni zasetsu to kibou shigeki sare asu koete iku
Koto dama ga shourai no KAGI wo nigitte iru
Mugendai no chikara hakkishite hitobito no yume hiro geru
Dakara koso kono saki mo zutto
Aisuru oto to boku tachi wa mirai wo tsukuri ageteiku
Two words become one!
― Kami membuat lagu ini untuk kalian semua. Memukul seperti bola api
― Itulah mengapa di sini kita berada dan kita dapat lanjutkan
― Melampaui hari esok dengan semua jalan frustrasi dan harapan
― Kekuatan kata-kata adalah kunci untuk masa depan kita
― Menyebarkan impianmu dan tunjukkan kekuatan tak terhingga
― Itulah mengapa selalu hadapi
― Kita ciptakan masa depan dengan suara yang kita cintai
― Dua kata menjadi satu!!

Post a Comment

 
Top